Метафора в политическом дискурсе

Метафора в политическом дискурсе

Тип работы: 
Курсовая
Предмет: Политология
Год выполнения: 
2013
Объем: 
42
Цена: 
1 100руб.
№ работы: 2613

Введение........................................................................................................... 1

Глава 1. Метафора в системе лингвистического анализа языка................... 4

1.1. Общая характеристика метафоры и подходы к ее толкованию......... 4

1.2. Подходы к толкованию метафоры и ее функций  в тексте................ 10

Глава 2. Особенности использования и функционирования метафор в политическом дискурсе......................................................................................................... 16

2.1. Понятие дискурса в лингвистике........................................................ 16

2.2. Политический дискурс и метафоры................................................... 20

2.3. Анализ использования и функционирования метафор в политическом дискурсе на примере освещения предвыборных кампаний в СМИ............................. 29

Заключение.................................................................................................... 41

Библиография................................................................................................ 44

На современном этапе развития лингвистики появляется необходимость в изучении языка политических деятелей, который влияет на функционирование социо-культурного и политического дискурса в целом. Особое место занимают метафоры, воздействующие, главным образом, через подсознание. В связи с этим в лингвистике появилось понятие политической метафоризации, чье влияние на целевую аудиторию является действительно эффективным во время публичных политических выступлений.

Сегодня следует говорить о том, какие стилистические средства используются политиками для воздействия на аудиторию, учитывая прагматический и коммуникативный контекст. [Кирилина, 2002] Именно поэтому рассмотрение того, как различные механизмы конструирования языка, т.е. метафоры в политическом дискурсе, влияют на язык, подсознание избирателей и отображаются при переводе с английского языка на русский, является особенно актуальным.

Перевод текстов с английского языка на русский является довольно сложным процессом, так как в языке оригинала часто встречаются специальные выражения, реалии, термины, которые становятся некой преградой для переводчика, незнакомого с данной терминологией, особенно если речь идет об использовании стилистических средств, таких как политические метафоры. Их изучение началось сравнительно недавно, так как лингвисты все больше пытаются определить способы языкового воздействия политических деятелей на подсознание человека во время выступлений и предвыборных кампаний.

Обсуждение того, как человек подвергается убеждению посредством метафор, нужно начать с процесса формирования политических взглядов. Политология имеет богатую историю изучения того, как политика концептуализируется в сознании людей. В начале прошлого века Валтер Липпманн отметил, что для большинства людей политика «недосягаема, вне поля зрения и сознания». По существу, политический мир для общественности подобен «фильму с участием актеров».

Учитывая доступность политической информации, неудивительно, что люди черпают ее из публичных выступлений и СМИ. Однако нельзя сказать, что при этом информация не подвергается осмыслению. Изучение того, как общественность концептуализирует информацию, раскрывает сложный процесс, смысл которого формируется на основе разнообразного личного и общественно-опосредованного опыта.

Согласно теории Дж. Лакоффа и М. Джонсона, метафора обращается к общечеловеческому опыту, чтобы найти оптимальный способ передачи информации. Если политические намеки имеют под собой достаточное для аудитории общее основание, призывы политиков могут стать убедительными в процессе формирования позиций каждым из индивидов.

Метафора в политическом дискурсе
+7

Вертикальные вкладки