Особенности перевода фразовых глаголов в английской журнальной литературе по общественно-политической тематике (1 глава)

Особенности перевода фразовых глаголов в английской журнальной литературе по общественно-политической тематике (1 глава)

Тип работы: 
Диплом
Предмет: Иностранные языки и языкознание
Год выполнения: 
2015
Объем: 
27
Цена: 
1 500руб.
№ работы: 5107
Дополнительная информация: 
только 1 глава

Введение. 2

Глава 1. Исследование понятия «фразовые глаголы» в научной литературе и особенности их перевода. 5

1.1. Понятие фразовых глаголов. 5

1.2. Классификация фразовых глаголов. 7

1.3. Послелог и его роль. 12

1.4. Особенности перевода фразовых глаголов. 15

Список использованной литературы   27

Процесс перевода не является простой заменой единиц одного языка единицами другого. Наоборот, это сложный процесс, включающий ряд трудностей, которые необходимо преодолевать переводчику. Принимая во внимание особенности чужой культуры и языка, переводчик должен хорошо ориентироваться в новых понятиях для того, чтобы адекватно и точно передать содержание речи оригинала на родной язык. Этот процесс включает передачу с английского языка на русский язык фразовых глаголов и послелога, которые часто отсутствуют в языке перевода, а поэтому переводчику нужно искать индивидуальные подходы к переводу англоязычных текстов...

Особенности перевода фразовых глаголов в английской журнальной литературе по общественно-политической тематике (1 глава)
+7

Вертикальные вкладки